" Lord Byron, however, continued to write out his
"Don Juan," and sent the second canto in April 1819, together with the
"Letter of Julia," to be inserted in the first canto.
Mr. Murray, in acknowledging the receipt of the first and second cantos,
was not so congratulatory as he had formerly been. The verses contained,
no doubt, some of the author's finest poetry, but he had some objections
to suggest. "I think," he said, "you may modify or substitute other
words for the lines on Romilly, whose death should save him." But Byron
entertained an extreme detestation for Romilly, because, he said, he had
been "one of my assassins," and had sacrificed him on "his legal altar";
and the verse [Footnote: St. 16, First Canto.] was allowed to stand
over. "Your history," wrote Murray, "of the plan of the progress of 'Don
Juan' is very entertaining, but I am clear for sending him to hell,
because he may favour us with a description of some of the characters
whom he finds there." Mr. Murray suggested the removal of some offensive
words in Canto II. "These," he said, "ladies may not read; the Shipwreck
is a little too particular, and out of proportion to the rest of the
picture.
Pages:
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325