SEARCH
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Prev | Current Page 158 | Next

Crosse, Andrew F.

"Round About the Carpathians"

This confusion of
names is very difficult for a foreigner when consulting the railway
tables. I have often seen the names of stations put up in three
languages. Herrmannstadt is Nagy Szeben. The confusion of tongues in
Hungary is one of the greatest stumbling-blocks to progress; and
unfortunately it is considered patriotic by the Magyar to speak his own
language and ignore that of his neighbour.
It happened to me once that I entered an inn in a Hungarian town, and
addressing the waiter, I gave my orders in German, whereupon an elderly
gentleman turned sharply upon me, saying--also in German, observe--"It
is the custom to speak Hungarian here."
"I am not acquainted with the language, sir," I replied. "German is not
to be spoken here--Hungarian or nothing," he retorted. I simply turned
on my heel with a gesture of impatience. It was rather too much for any
old fellow, however venerable and patriotic, to condemn me to silence
and starvation because I could not speak the national lingo, so in the
irritation of the moment I rapped out an English expletive, meant as an
aside. Enough! No sooner did the testy old gentleman hear the familiar
sound, invariably associated with the travelling Britisher in old days,
than he turned to me with the utmost urbanity, saying in French, "Pardon
a thousand times, I thought you were a German from the fluency of your
speech; I had no idea you were an Englishman.


Pages:
146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170